הוצאת משכן ספרים
הסיפורים והציורים
הסיפורים והציורים 2
הספרים במשכן ספרים
קנאת סופרים תרבה חכמה
המלאכה מרובה |
הסיפורים והציורים של אלזה בסקאו והתרגום לעברית
המסע בארץ "משכן-ספרים" החל עם הספר "ילדי היער" שהיה, ביחד עם כמה יצירות אחרות של אלזה בסקאו בגרסתן האנגלית, על מדף ספרי הילדים בביתנו. כבר מזמן ידעתי שזה ספר טוב, אבל בזמן העבודה על תרגומו ועריכתו נגלו לעיני סודות ופלאים שלא ראיתי מקודם; מתנות מזינות נפש ויפהפיות הקשורות עם הסיפור, הציורים וההטמרה לעברית. (אין כאן טעות כתיב, הַטמָרָה- מכיוון שהעברית מגביהה את הסיפור ומכילה את פירושיו, ועל כך אשמח לדבר עם החשים בדבר גם כן). הרעיון להביא לילדינו ולנו גם את שאר ספריה של אלזה בסקאו לא התמהמה והגיע בסער. בחנוכה תשס"ח נפגשתי עם שתי אחיות בנות 96 ו 92, שהכירו אותה בילדותן. הן, בתה ונכדתה של האחות הבכורה ארחו אותי והעניקו את היום המכובד והמופלא ביותר שחוויתי מעודי. על שולחן גדול סדרו תערוכה של רבים מספריה של אלזה בסקאו המלווים אותן מאז היו פעוטות (בשבדית, אגב, מבטאים את שם משפחתה "בסקוב"), תלו תמונות וצילומים שלה, של ציוריה, של שבדיה ושל הביקור המשפחתי במוזיאון אלזה בסקאו ובנופים, העיירה והגינות אותם ציירה ובהם הכירה את אבות הטיפוס בספריה. בסוף אפילו כיבדו בעוגיות טעימות, שבדיות. אצילותן, צלילותן טוב ליבן ויופיין מעידות כי ילדות טובה ומזון רוחני ותרבותי מהסוג הזה, נותן כוחות חיים וחוסן, כמו גם יכולת צמיחה.
|